•  

     

     

     

    КРЫМ
  • 1

Татьяна Долгодрова. Первые путеводители по Крыму

Сразу после того, как 19 апреля 1783 года императрица Екатерина II подпиcала «Манифест о принятии Крымского полуострова», а 28 декабря этого же года последовало подписание между Россией и Турцией «Акта о присоединении к Российской империи Крыма, Тамана и Кубани», в России и Западной Европе стали появляться книги с историческим, топографическим и этнографическим описанием Крыма.

Большинство из них можно причислить к роду путеводителей, хотя они и не имели такого названия. Все они написаны так или иначе в форме описания путешествия в Крым.

Одним из первых подобных изданий была книга Николауса Эрнеста Клемана (Kleeman, Nicolaus Ernst) «Клееманово путешествие из Вены в Белград и Новую Килию; Також в земли буджатских и нагайских татар и во весь Крым… С приобщением описания достопамятностей крымских. Переведенное с немецкого на французский, а с онаго на российский язык Государственной военной коллегии секретарем Иваном Одинцовым» (Спб., 1783). Любопытно, что в конце книга содержит описание всяких монет, имевших хождение у татар. Такой раздел об обмене валют был обязательным в путеводителях.

Вскоре появилось сочинение польского епископа Адама Станислава Нарушевича (Naruszewicz, Adam Stanislaw), вышедшее в Варшаве в 1787 году, а потом переведенное на русский язык и изданное в Киеве в 1788 году. Книга называлась «Таврикия, или Известия древнейшие и новейшие о состоянии Крыма, и его жителях до наших времян».

Элизабет Кравен (Craven, Elizabeth) в своем «Путешествии в Крым и Константинополь в 1786 году» «описывает те народы, которые она видела, делает историческое и географическое описание Крыма, от начала его основания до покорения под Российскую державу». В переводе с французского это издание вышло в Москве на средства переводившего книгу Д.Рунича в 1795 году в Университетской типографии у Ридигера и Клаудия.

В 1800 году в Москве в той же типографии вышла книга Павла Ивановича Сумарокова с описанием его «Путешествия по всему Крыму и Бессарабии в 1799 году». Это первое путешествие писателя, сенатора и члена Российской академии наук П.И. Сумарокова носило краткий и ознакомительный характер. При этом сочинение содержало исторические и топографические описания этих мест. Книга, насчитывающая 246 страниц, была небольшого формата и не имела иллюстраций.

Татарский дом.Зато сочинение Сумарокова, описывающее его второе путешествие, которое называлось «Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду», изданное в Санкт-Петербурге в 1803 году в Императорской типографии, не только прекрасно проиллюстрировано, но и в сущности является настоящим путеводителем по Крыму того времени. По форме это рассказ о путешествии, но подробнейшие описания истории, местности, этнографических данных Крыма, очень живо и эмоционально написанные, содержат всю нужную для путешественника информацию. Дан и календарь погоды на предыдущий год, таблица метеорологических наблюдений, перечень станций Крыма.

<<< Татарский дом. П.И.Сумароков «Досуги крымского судьи, или Второе путешествие в Тавриду». Ч.1. Санкт-Петербург, 1803. Офорт по рис. А. де Палдо, выправлял А.Сергеев, гравировал А.Я.Колпашников

Гравюры издания мастерски исполнены в технике офорта с применением резца и явно сделаны по зарисовкам с натуры. В книге Сумарокова есть гравюра с изображением арбы, запряженной верблюдами. Арбы с верблюдами в гравюрах книги Сумарокова встречаются многократно, нужно отметить, что о них упоминает и Элизабет Кравен.

Иллюстрации содержат зарисовки этнографического характера, виды Крыма, карты с изображением провалов почв. Гравюры созданы по рисункам с натуры Афанасия де Палдо — талантливого французского художника, сопровождавшего П.И.Сумарокова в его втором путешествии и делавшего зарисовки с натуры.

А. де Палдо был назван затем «Крымского полуострова форст мейстер». «Выправлял» рисунки А.Сергеев. Чертил планы дворцов Тенилов. Гравюры сделаны мастерами Мейером, А.И.Казачинским, А.Я.Колпашниковым, А.Г.Рудаковым, А.М.Калашниковым, В.П.Пядышевым, Я.Евсеевым, Н.Я.Саблиным, В.Ивановым.

Большинство гравюр — крупные, раскладные, сделанные, как мы увидим ниже, сообразно традиции публикаций европейских путеводителей.

Своего рода путеводителем, но не лишенным мифов и легенд о России, было шеститомное издание Жана Батиста Жозефа Бретона де ла Мартиньера «Россия, или Нравы, обычаи и костюмы обитателей всех провинций этой империи», напечатано в Париже в 1813 году (J. B. J. Breton de la Martiniere «La Russie, ou moeurs, usages et costumes des habitans de toutes les provinces de cet empire».)

Половина 6-го тома посвящена описанию Крыма и народов, его населяющих. Издание имеет особую ценность благодаря своим гравюрам на меди, очень натуралистичным и достоверным, а также раскрашенным от руки акварелью. Эти великолепные гравюры были исполнены по рисункам двух художников — француза Мишеля Франсуа Дамам-Демартрэ (M.F.Damame-Demartrait) и англичанина Роберта Кер-Портера (R.Ker-Porter), долгое время работавших при российском императорском дворе.

Превосходный экземпляр из РГБ происходит из собрания литературоведа В.А.Десницкого. Автор — Бретон де ла Мартиньер был известным французским журналистом, литератором и переводчиком. Данное издание отвечало большому интересу к России, возникшему во Франции в эпоху наполеоновских войн. Свидетельством этого интереса явилось и многотомное издание альбома, вышедшего в Париже в 1812 году: «Les peuples de la Russie, ou descrition des moeurs, usages et costumes des diverses nations de l’empire de Russie, accompagnee de figures coloriees» («Народы России, или Описание нравов, обычаев и одежд различных национальностей империи Российской, сопровожденное раскрашенными иллюстрациями»). В 1-м томе этого издания есть очень выразительные портреты крымских татар, сделанные по рисункам Е.Карнеева гравером М.Кокеретом.

В 1834 году Шарль Анри Монтандон (Charles Henri Montandon) выпустил в Одессе «Guide du voyageur en Crimee» — «Путеводитель путешественника по Крыму». Монтандон был швейцарцем по происхождению, прибывшим в начале 20-х годов XIX века в Одессу, где активно занимался коммерцией и торговлей. Его книга считается первым путеводителем по Крыму и вообще первым путеводителем в России. Но это не совсем справедливо.

В Западной Европе к этому времени существовала многовековая традиция публикации путеводителей. Первым путеводителем, выявившим все признаки этого типа издания, принято считать сочинение «Паломничество в Святую землю» Бернхарда фон Брейденбаха, изданное в Майнце в 1486 году. Печатник этой книги — нидерландец Эрхард Ройвих, прославился как первоклассный художник-гравер. Ройвих не только напечатал, но прежде всего проиллюстрировал «Паломничество»: замечательные гравюры на дереве созданы по его рисункам. Автором текста «Паломничества в Святую землю» был декан и казначей кафедрального собора в Майнце — Бернхард фон Брейденбах. Первое издание книги (1486), отмеченное беспрецедентным новаторством в оформлении, вызвало целый ряд переизданий. Гравюры ее копировали не только в первые десятилетия после появления, но и в XVI веке, а в России и еще позднее — в лубочных книгах, посвященных паломничеству в Иерусалим.

Книга Брейденбаха стала своего рода образцом для подражания и положила начало книжному жанру путеводителей.

И конечно же, нашему изданию Монтадона 1834 года предшествовал не один десяток западноевропейских книг о путешествии в Крым, которые не носили названия путеводителя, но по существу ими являлись. Среди них «Путешествие в Крым к берегам Черного моря в году 1803» Жана де Реуйи (Reuilly, Jean de. Voyage en Crimee et sur les bords de la Mer Noire pendant l’annee 1803. Paris, 1806), издание снабжено планами, картами и иллюстрациями и довольно велико по объему; «Поэтическое письмо о путешествии в Крым» Михаэля Космели (Kosmeli Michael. Rhapsodische Briefe auf einer Reise in die Krim. Halle, 1813); «Записки, повествующие об обычаях и костюмах крымских татар» Мэри Холдернесс (Holderness Mary. Notes relating to the manniers and Customs of the Crim Tatars. London, 1821, переиздания 1823 и 1827). А также «Описание путешествия от северного берега Азовского моря в Крым» графа де Кастра (Castres, le comte, de. Relation d’un voyage sur le bord septentrional de la mer d’Azof et en Crimee. Paris, 1826); «Дневник путешествия в Крым, состоявшегося в 1825 го-ду» К.Кашковски (Kaszkowski C.Dziennik podorу do Kryma odbytey w roku 1825. Warszawa, 1829) и множество других подобных книг.

За границей печатались и русские сочинения по Крыму. Например, И.М.Муравьев-Апостол в переводе на немецкий язык издал свое «Путешествие в Таврию в 1820 году» («Reise durch Tauren im Jahre 1820, Берлин и Ландсберг, 1825), в следующем году книга была переиздана в Вене и в 1833 году в Неаполе в переводе с немецкого на итальянский язык. Издание снабжено картами-планами городов и природных достопримечательностей Крыма, исполненных в технике литографии берлинским гравером К.Г.Хервигом (C.G.Herwig). Это были иностранные переиздания самого значительного произведения Ивана Матвеевича Муравьева-Апостола «Путешествие по Тавриде в 1820 году» (Спб.: В типографии, состоящей при особенной канцелярии Министерства внутренних дел, 1823). Книга явилась результатом поездки в Крым, где все сведения были изложены в 25 главах-«письмах». Издание достаточно объемное — содержит 337 страниц, а также листы карт и планов, сделанные неизвестным гравером. В книге приводятся важные сведения по археологии Крыма, его флоре и фауне, важные особенности уклада городской и сельской жизни, а также монастырей, описание характерных черт жизни крымских татар. Сочинение Муравьева-Апостола вполне можно причислить к разряду путеводителей.

Путеводитель Монтандона также имеет иллюстрации — литографии, исполненные по рисункам, сделанным с натуры А.Фаццарди (A.Fazzardi), которые были переведены на камень мастером Боккаччини (Boccaccini) и выгравированы А.Брауном (A.Braun).

Литографии эти, очень точно воспроизводящие натуру, виды городов, поселений Крыма, этнографические зарисовки, построены на контрасте светлого и темного, отличаются воздушностью, растушеванностью линий. Они, безусловно, большое достижение этого издания. Любопытно, что на гравюре между с. 334-335 с панорамой Евпатории помещено изображение все той же арбы с двумя верблюдами, что и в книге Сумарокова.

Монтандон рассказывает о путях, по которым можно добраться до Крыма из Одессы, приводит краткую историю Крыма, начиная с античности. Подробным образом автор рассказывает о природе, климате, горах, гротах, каскадах, озерах, реках, источниках с минеральной водой. А также о сельском хозяйстве Крыма, мануфактурах, морской торговле, языках, бытующих там, религиях и народностях. Отдельная глава посвящена описанию нравов и обычаев крымских татар, включая этнографические экскурсы, вплоть до праздников и питания.

Подробным образом Монтандон рассказывает о почтовых станциях в Крыму и о разных способах путешествия — на собственной лошади, на татарских повозках, на лошадях с извозчиком. Дается описание всех главных городов и населенных пунктов Крыма и дорог, ведущих к ним, даны разные карты. Этому предмету посвящена изрядная часть путеводителя — 262 страницы из 378 страниц объема книги. В конце приведен своего рода разговорник — даны некоторые важные фразы на татарском диалекте.

Появление у нас первых подобных изданий часто связывают с именем Григория Москвича (ок. 1852–1942), прославившегося своими изданиями гидов и организацией туризма в России. Так, в частности, в 1888 году он выпустил путеводитель «По Крыму», затем в 1913 году превратившийся в «Практический путеводитель по Крыму». Г. Москвич не только излагал традиционные моменты в истории и жизни Крыма, но включал в текст своих путеводителей личные впечатления. Можно встретить даже мнение о том, что он первый ввел в путеводители иллюстрации — изображения памятных мест и планы. Но нельзя забывать, что все это уже было в той или иной степени разработано в предыдущих изданиях о Крыме, история которых насчитывала к тому времени целое столетие.

Источник

 

e-max.it, posizionamento sui motori